前段时间“宠物咬人”事件刮起了一阵网络旋风,今天我们就来看看美国侵权法是如何处理这一问题的。
There are two types of animals, wild animals and domestic animals. The owner is strictly liable (liability without fault) for injuries caused by wild animals, even those kept as pets. Whereas, the owner of a domestic animal is not strictly liable for injuries it causes. Such liability does, however, attach if the owner has knowledge of that particular animal’s dangerous propensities, even if the animal has never actually injured anyone.
针对野生动物的伤人事件,饲养者承担严格责任(无过错责任)。针对家养动物的伤人事件,饲养者不承担严格责任,除非饲养者知道其饲养的动物具有危险性,即使这一动物之前从来没有袭击过人。
Some states have “dog bite” statutes, applicable only to dogs, which impose strict liability in personal injury actions even without prior knowledge of dangerous characteristics.
有些州有仅针对狗的“dog bite”法令,这些法律规定即使事先不知道动物的危险性,仍然需要承担严格责任。
Case:
D owns a pet dog Fido. Last month Fido bit a friend who came over to D’s house for dinner. D is not strictly liable to the friend. However, last week, Fido bit a pedestrian while out for a walk. D will be strictly liable to the pedestrian because the first bite gave D knowledge that Fido has dangerous propensities.
我国《民法典》
第九章 饲养动物损害责任
第一千二百四十五条 饲养的动物造成他人损害的,动物饲养人或者管理人应当承担侵权责任;但是,能够证明损害是因被侵权人故意或者重大过失造成的,可以不承担或者减轻责任。
第一千二百四十六条 违反管理规定,未对动物采取安全措施造成他人损害的,动物饲养人或者管理人应当承担侵权责任;但是,能够证明损害是因被侵权人故意造成的,可以减轻责任。
第一千二百四十七条 禁止饲养的烈性犬等危险动物造成他人损害的,动物饲养人或者管理人应当承担侵权责任。
第一千二百四十八条 动物园的动物造成他人损害的,动物园应当承担侵权责任;但是,能够证明尽到管理职责的,不承担侵权责任。
第一千二百四十九条 遗弃、逃逸的动物在遗弃、逃逸期间造成他人损害的,由动物原饲养人或者管理人承担侵权责任。
第一千二百五十条 因第三人的过错致使动物造成他人损害的,被侵权人可以向动物饲养人或者管理人请求赔偿,也可以向第三人请求赔偿。动物饲养人或者管理人赔偿后,有权向第三人追偿。
第一千二百五十一条 饲养动物应当遵守法律法规,尊重社会公德,不得妨碍他人生活。
作者介绍
延彬彬律师
现为上海律宏律师事务所合伙人律师,民革党员。先后被评为民革上海市委三八红旗手、民革普陀区委先进个人,并在第一届上海律师学术大赛中获“代理词评选”优秀奖,持有证券从业资格证、上海市知识产权工作者证等。
执业领域:
不良资产处置,企业法律顾问,各类合同纠纷,劳动人事纠纷,婚姻家庭纠纷的处理,刑事案件以及行政案件的处理,医疗器械行业法律服务等。
执业理念:
每个人都值得拥有自己的私人律师。
微信:
w13764304810